Listado de productos por marca Zephyrum Ediciones

  • Aterrizaje en la...

    Nueva traducción de Aterrizaje en la Luna en aragonés con el título de Aterrizachee en a Luna. Nuevo álbum de Las aventuras de Tintín traducido a esta lengua romance hablada principalmente en comarcas del norte de Aragón. Actualmente, la fabla aragonesa congrega a unos 25.000 hablantes.

    Aterrizaje en la Luna es la segunda entrega de la aventura lunar de Tintín, publicada en 1954.

    16,50 €
  • Aterrizaje en la...

    Nueva traducción de Aterrizaje en la Luna en aranés con el título de Auem cauishigat ena Lua. Nuevo álbum de Las aventuras de Tintín traducido a esta lengua occitana que se habla en el Valle de Arán, una comarca al noroeste de Catalunya. Es la lengua propia de esta región y actualmente aglutina a unos 4.500 hablantes.

    Aterrizaje en la Luna es la segunda entrega de la aventura lunar de Tintín, publicada en 1954.

    16,50 €
  • Aterrizaje en la...

    Nueva traducción de Aterrizaje en la Luna en asturiano con el título de Pasiando pela Lluna. Nuevo álbum de Las aventuras de Tintín publicado en esta lengua. El asturiano, también conocido como bable, es una lengua romance hablada mayoritariamente en el Principado de Asturias y en algunas regiones de León y Zamora.

    Aterrizaje en la Luna es la segunda entrega de la aventura lunar de Tintín, publicada en 1954.

    16,50 €
  • Aterrizaje en la...

    Nueva traducción de Aterrizaje en la Luna en castúo con el título de Jabemoh andao por la Luna. Nuevo álbum de Las aventuras de Tintín traducido a este dialecto extremeño del castellano, acuñado en 1921 por el poeta Luis Chamizo Trigueros. El castúo se habla principalmente en las zonas rurales de Extremadura.

    Aterrizaje en la Luna es la segunda entrega de la aventura lunar de Tintín, publicada en 1954.

    16,50 €
  • Aterrizaje en la...

    Nueva traducción de Aterrizaje en la Luna en euskera con el título de Ilargian Oinez. Es la tercera ocasión que Las aventuras de Tintín son publicadas en esta lengua, aunque ésta es una traducción completamente nueva y actualizada. El vasco es la lengua oficial de Euskal Herria junto al castellano. Lingüísticamente es una de las pocas lenguas del continente europeo que no tiene origen en las indoeuropeas y no tiene conexión con ninguna otra lengua del mundo. Actualmente, el euskera tiene unos 700.000 hablantes entre España (la mayoría de ellos) y Francia.

    Aterrizaje en la Luna es la segunda entrega de la aventura lunar de Tintín, publicada en 1954.

    16,50 €
  • Aterrizaje en la...

    Nueva traducción de Aterrizaje en la Luna en galego con el título de Camiñantes na Lúa. Nuevo álbum de Las aventuras de Tintín publicado en esta lengua. El gallego es una de las nueve lenguas románicas que provienen del latín y tiene cerca de 800.000 hablantes, principalmente en Galicia.

    Aterrizaje en la Luna es la segunda entrega de la aventura lunar de Tintín, publicada en 1954.

    16,50 €
  • Aterrizaje en la...

    Nueva traducción de Aterrizaje en la Luna en mallorquín con el título de Hem caminat damunt sa Lluna. Segundo álbum de Las aventuras de Tintín publicado en esta variedad lingüística del catalán, hablada en la isla de Mallorca y otras islas del archipiélago balear.

    Aterrizaje en la Luna es la segunda entrega de la aventura lunar de Tintín, publicada en 1954.

    16,50 €
  • El pequeño libro de...

    Pequeño libro que recoge varias viñetas de Tintín en peligro a lo largo de sus aventuras más conocidas. Por ejemplo, huyendo de los villanos, atado a la vía del tren, enfrentándose a animales peligrosos o cruzando un acantilado.

    Características:

    Medidas: 12cm x 9'20 cm.
    Idioma: Castellano (también disponible en francés e inglés)
    Páginas: 40
    Encuadernación: Cartoné

    6,00 €
  • Hergé per ell mateix

    Minucioso estudio de la figura de Hergé a cargo de Dominique Maricq, autor de numerosos libros sobre Tintín y Hergé. Esta biografía repasa la personalidad de Georges Remi a partir de cartas de correspondencia, declaraciones de entrevistas o antologías de su obra. El libro revela un hombre rico en ideas, conceptos, pensamientos, con un humor tierno y repleto de amor y amistad.

    Este libro está en catalán y también está disponible en castellanofrancés e inglés.

    Características:

    Edición: Cubierta en rústica
    Páginas: 64
    Editorial: Zephyrum Ediciones

    9,90 €
  • Hergé por él mismo

    Minucioso estudio de la figura de Hergé a cargo de Dominique Maricq, autor de numerosos libros sobre Tintín y Hergé. Esta biografía repasa la personalidad de Georges Remi a partir de cartas de correspondencia, declaraciones de entrevistas o antologías de su obra. El libro revela un hombre rico en ideas, conceptos, pensamientos, con un humor tierno y repleto de amor y amistad.

    Este libro está en castellano y también está disponible en catalánfrancés e inglés.

    Características:

    Edición: Cubierta en rústica
    Páginas: 64
    Editorial: Zephyrum Ediciones

    9,90 €
  • Hergé y el arte

    Libro indispensable para cualquier seguidor de la obra de Hergé. Editado por Zephyrum Ediciones, este volumen es un minucioso estudio de Las aventuras de Tintín y el estilo de dibujo del maestro belga. El bruselense Pierre Streckx, profesor de Historia del Arte, es el autor del libro y fue su asesor de arte contemporáneo.

    El autor ha realizado este monumental trabajo a partir de los archivos del Musée Hergé en Louvain-laNeuve. El libro repasa el estilo de Hergé desde sus incipientes dibujos, de trazo sencillo, hasta la culminación del movimiento de la línea clara.

    Características:

    Idioma: Español (también disponible en francés e inglés)
    Formato: 29x25 cm
    Encuadernación en cartoné
    240 páginas
    255 ilustraciones

    45,00 €
  • Hergé: Catálogo de...

    ¿Quién no conoce a Tintín? pero ¿quién conoce realmente a Hergé?

    ¿De qué forma concebía sus historias? ¿Cómo se le ocurrió la idea de dibujar a un reportero con tupé? ¿Por qué intentó dedicarse a la pintura? ¿Hergé se parecía a sus personajes? ¿Qué es el estilo Hergé?

    Estas y otras preguntas forman parte de esta "exposición de papel" en la que Hergé ofrece respuestas precisas, modestas y con un gran sentido del humor. En este catálogo se recogen las aventuras creativas de un autor autodidacta que nos muestra una personalidad multifacética. El libro, profusamente ilustrado, incluye un prólogo del músico Julián Hernández y unas páginas dedicadas a las aventuras de Tintín y Hergé en España de Joan Manuel Soldevila Albertí, especialista en la obra de Hergé.

    18,00 €