La islla prieta (La isla negra en Asturianu)
En La isla Negra, Tintín y Milú viajan a Escocia para enfrentarse, como en una novela policíaca, a una banda de falsificadores, al doctor Müller ―espía alemán infiltrado― y al terrorífico y a la vez tierno gorila que recuerda a King Kong...
Es el álbum que tiene más versiones. La primera apareció semanalmente en Le Petit Vingtième, entre 1937 y 1938, versión que Casterman publicó después en formato álbum en blanco y negro y 124 páginas. La segunda, de 1943, es la versión coloreada, apenas modificada y ya adaptada al formato canónico de 62 páginas. Por último, la versión de 1966, en la que intervino Bob de Moor, que fue totalmente redibujada y corregida a petición del editor londinense. Para nuestras traducciones nos hemos basado en esta última edición.
Al comprar este producto puedes recolectar hasta 1 punto . Su carrito totalizará 1 punto que se puede convertir en un vale de 0,50 €.
Política de Privacidad
Envíos, cambios y devoluciones
Recompensa por fidelidad
Promoción de Bienvenida
· Las traducciones son genuinas, a la vez que modernas, respetando los modismos y las frases de cada variedad.
· Esta edición es una herramienta muy útil para el aprendizaje y la inmersión en diferentes lenguas y modalidades lingüísticas.
· Las aventuras de Tintín es una de las colecciones de cómic más traducidas: más de 126 lenguas y variedades lingüísticas.