-
Aterrizaje en la...
Nueva traducción de Aterrizaje en la Luna en aranés con el título de Auem cauishigat ena Lua. Nuevo álbum de Las aventuras de Tintín traducido a esta lengua occitana que se habla en el Valle de Arán, una comarca al noroeste de Catalunya. Es la lengua propia de esta región y actualmente aglutina a unos 4.500 hablantes.
Aterrizaje en la Luna es la segunda entrega de la aventura lunar de Tintín, publicada en 1954.
16,50 € -
Aterrizaje en la...
Nueva traducción de Aterrizaje en la Luna en asturiano con el título de Pasiando pela Lluna. Nuevo álbum de Las aventuras de Tintín publicado en esta lengua. El asturiano, también conocido como bable, es una lengua romance hablada mayoritariamente en el Principado de Asturias y en algunas regiones de León y Zamora.
Aterrizaje en la Luna es la segunda entrega de la aventura lunar de Tintín, publicada en 1954.
16,50 € -
Aterrizaje en la...
Nueva traducción de Aterrizaje en la Luna en castúo con el título de Jabemoh andao por la Luna. Nuevo álbum de Las aventuras de Tintín traducido a este dialecto extremeño del castellano, acuñado en 1921 por el poeta Luis Chamizo Trigueros. El castúo se habla principalmente en las zonas rurales de Extremadura.
Aterrizaje en la Luna es la segunda entrega de la aventura lunar de Tintín, publicada en 1954.
16,50 € -
Aterrizaje en la...
Nueva traducción de Aterrizaje en la Luna en euskera con el título de Ilargian Oinez. Es la tercera ocasión que Las aventuras de Tintín son publicadas en esta lengua, aunque ésta es una traducción completamente nueva y actualizada. El vasco es la lengua oficial de Euskal Herria junto al castellano. Lingüísticamente es una de las pocas lenguas del continente europeo que no tiene origen en las indoeuropeas y no tiene conexión con ninguna otra lengua del mundo. Actualmente, el euskera tiene unos 700.000 hablantes entre España (la mayoría de ellos) y Francia.
Aterrizaje en la Luna es la segunda entrega de la aventura lunar de Tintín, publicada en 1954.
16,50 € -
Aterrizaje en la...
Nueva traducción de Aterrizaje en la Luna en galego con el título de Camiñantes na Lúa. Nuevo álbum de Las aventuras de Tintín publicado en esta lengua. El gallego es una de las nueve lenguas románicas que provienen del latín y tiene cerca de 800.000 hablantes, principalmente en Galicia.
Aterrizaje en la Luna es la segunda entrega de la aventura lunar de Tintín, publicada en 1954.
16,50 € -
Aterrizaje en la...
Nueva traducción de Aterrizaje en la Luna en mallorquín con el título de Hem caminat damunt sa Lluna. Segundo álbum de Las aventuras de Tintín publicado en esta variedad lingüística del catalán, hablada en la isla de Mallorca y otras islas del archipiélago balear.
Aterrizaje en la Luna es la segunda entrega de la aventura lunar de Tintín, publicada en 1954.
16,50 € -
03· Tintin en...
Álbum en francés de la primera versión de Tintín en América, publicada originalmente en blanco y negro entre setiembre de 1931 y octubre de 1932, ahora coloreada. Se trata de la versión con más páginas (120) y con viñetas cuyo formato es más grande que en el álbum estándar de 62 páginas.
Esta nueva edición de Tintin en Amérique sigue la estela de la versión coloreada de Tintín en el país de los soviets y de Tintín en el Congo (en un cofre con láminas en formato litografías).
Libro publicado en francés, también disponible en inglés. Este ejemplar tiene la ilustración en la portada, dibujada por Hergé, de Tintín vestido como cowboy agarrado a la locomotora del tren.
17,50 € -
03· Tintin in...
Álbum en inglés de la primera versión de Tintín en América, publicada originalmente en blanco y negro entre setiembre de 1931 y octubre de 1932, ahora coloreada. Se trata de la versión con más páginas (120) y con viñetas cuyo formato es más grande que en el álbum estándar de 62 páginas.
Esta nueva edición de Tintin in America sigue la estela de la versión coloreada de Tintín en el país de los soviets y de Tintín en el Congo (en un cofre con láminas en formato litografías).
Libro publicado en inglés, también disponible en francés. Este ejemplar tiene la ilustración en la portada, dibujada por Hergé, de Tintín vestido como cowboy agarrado a la locomotora del tren.
17,50 € -
03· Tintin in...
Álbum en inglés de la primera versión de Tintín en América, publicada originalmente en blanco y negro entre setiembre de 1931 y octubre de 1932, ahora coloreada. Se trata de la versión con más páginas (120) y con viñetas cuyo formato es más grande que en el álbum estándar de 62 páginas.
Esta nueva edición de Tintin in America sigue la estela de la versión coloreada de Tintín en el país de los soviets y de Tintín en el Congo (en un cofre con láminas en formato litografías).
Libro publicado en inglés, también disponible en francés. Este ejemplar tiene la ilustración en la portada, dibujada por Hergé, de Tintín bostezando junto a Milú junto a la hoguera.
17,50 € -
03· Tintin en...
Álbum en francés de la primera versión de Tintín en América, publicada originalmente en blanco y negro entre setiembre de 1931 y octubre de 1932, ahora coloreada. Se trata de la versión con más páginas (120) y con viñetas cuyo formato es más grande que en el álbum estándar de 62 páginas.
Esta nueva edición de Tintin en Amérique sigue la estela de la versión coloreada de Tintín en el país de los soviets y de Tintín en el Congo (en un cofre con láminas en formato litografías).
Libro publicado en francés, también disponible en inglés. Este ejemplar tiene la ilustración en la portada, dibujada por Hergé, de Tintín bostezando junto a Milú junto a la hoguera.
17,50 € -
03· Tintin in...
Álbum en inglés de la primera versión de Tintín en América, publicada originalmente en blanco y negro entre setiembre de 1931 y octubre de 1932, ahora coloreada. Se trata de la versión con más páginas (120) y con viñetas cuyo formato es más grande que en el álbum estándar de 62 páginas.
Esta nueva edición de Tintin in America sigue la estela de la versión coloreada de Tintín en el país de los soviets y de Tintín en el Congo (en un cofre con láminas en formato litografías).
Libro publicado en inglés. Este ejemplar tiene la ilustración en la portada, dibujada por Hergé, de Tintín y Milú alrededor de una hoguera durante una de sus noches en el Lejano Oeste de Estados Unidos.
17,50 € -
09· El cangrejo de...
Edición especial del álbum en castellano de El cangrejo de las pinzas de oro, la primera aventura de Tintín en la que aparece el capitán Haddock. Este libro se presenta con ocho páginas inéditas y en un formato cartoné más grande del cómic estándar.
El cangrejo de las pinzas de oro es la novena aventura ideada por Hergé y empieza con Tintín siguiendo la pista de una misteriosa lata de cangrejo. Tintín acaba prisionero en un barco de una banda de traficantes de opio. Allí encuentra al malvado Allan y al capitán Haddock.
Se trata de una edición especial editada por Editorial Juventud con las traducciones originales de Conchita Zendrera (castellano) y Joaquim Ventalló (catalán).
Características:
Idioma: castellanoMedidas: 31'7 x 23'7 cm.8 páginas extraAño de edición: 202122,00 €