Filtra per

Preu

Preu

  • 4,00 € - 165,00 €

Categories

Categories

Marca

Marca

Llibres i multimèdia

Filtres actiu

  • Aterrizaje en la...

    Nova traducció de Hem caminat damunt la lluna en aragonès amb el títol de Aterrizachee en a Luna. Nou àlbum de Les aventures de Tintín traduït a aquesta llengua romànica parlada principalment a les comarques del nord de l'Aragó. Actualment, la fabla aragonesa aglutina uns 25.000 parlants.  

    Hem caminat damunt la lluna és la segona entrega de l'aventura lunar de Tintín, publicada el 1954. 

    16,50 €
  • Aterrizaje en la...

    Nova traducció de Hem caminat damunt la lluna en aranès amb el títol de Auem cauishigat ena Lua. Nou àlbum de Les aventures de Tintín traduït a aquesta llengua occitana que es parla a la Vall d'Aran, una comarca al nord-oest de Catalunya. Es la llengua propia d'aquesta regió i actualment aglutina a uns 4.500 parlants.

    Hem caminat damunt la lluna és la segona entrega de l'aventura lunar de Tintín, publicada el 1954. 

    16,50 €
  • Aterrizaje en la...

    Nova traducció de Hem caminat damunt la lluna en asturià amb el títol de Pasiando pela Lluna. Nou àlbum de Les aventures de Tintín publicat en aquesta llengua. L'asturià, també conegut com a bable, es una llengua romànica parlada majoritàriament al  Principat d'Astúries i a algunes regions de León i Zamora.

    Hem caminat damunt la lluna és la segona entrega de l'aventura lunar de Tintín, publicada el 1954. 

    16,50 €
  • Aterrizaje en la...

    Nova traducció de Hem caminat damunt la lluna en castúo amb el títol de Jabemoh andao por la Luna. Nou àlbum de Les aventures de Tintín traduït a aquest dialecte del castellà, impulsat el 1921 pel poeta Luis Chamizo Trigueros. El castúo es parla principalment a les zones rurals d'Extremadura. 

    Hem caminat damunt la lluna és la segona entrega  de l'aventura lunar de Tintin, publicada el 1954. 

    16,50 €
  • Aterrizaje en la...

    Nova traducció de Hem caminat damunt la lluna en euskera amb el títol de Ilargian Oinez. Es la tercera vegada que Les aventures de Tintín es publiquen en aquesta llengua, encara que aquesta és una traducció completament nova i  actualitzada. L'euskera és la llengua oficial d'Euskal Herria juntament amb el castellà. Lingüísticament és una de les poques llengües del continent europeu que no té orígen indoeuropeu ni connexió amb cap altra llengua del món. Actualment, l'euskera té uns 700.000 parlants entre Espanya (la majoría) i França.  

    Hem caminat damunt la lluna és la segona entrega de l'aventura lunar de Tintín, publicada el 1954.

    16,50 €
  • Aterrizaje en la...

    Nova traducció de Hem caminat damunt la lluna en gallec amb el títol de Camiñantes na Lúa. Nou àlbum de Les aventures de Tintín publicat en aquesta llengua. El gallec és una de las nou llengües romàniques que provenen del llatí i té prop de 800.000 parlants, principalment a Galícia.

    Hem caminat damunt la lluna és la segona entrega de l'aventura lunar de Tintín , publicada el 1954. 

    16,50 €
  • Aterrizaje en la...

    Nova traducció de Hem caminat damunt la lluna,en mallorquí amb el títol de Hem caminat damunt sa Lluna. Segon àlbum de Les aventures de Tintín publicat en aquesta varietat lingüística del català, parlada a l'illa de Mallorca.

    Hem caminat damunt la lluna és la segona entrega de l'aventura lunar de Tintín , publicada el 1954. 

    16,50 €
  • 03· Tintin en...

    Àlbum en francès de la primera versió de Tintín a Amèrica, publicada originalment en blanc i negre entre setembre de 1931 i octubre de 1932, ara acolorida. Es tracta d'una versió més extensa (120 pàgines) i amb vinyetes el format de les quals és més gran que el de l'àlbum estàndadrd de 62 pàgines. 

    Aquesta nova edició de Tintin a Amèrica segueix l'estela de la versió acolorida de Tintín al pais dels soviets i de Tintín al Congo (en un cofre amb làmines en format litografies).

    Llibre publicat en francès, també disponible en anglès. Aquest exemplar té la il·lustració a la portada, dibuixada per Hergé, de Tintín vestit de cowboy agafat a la locomotora del tren.

    17,50 €
  • 03· Tintin in...

    Àlbum en ànglès de la primera versió de Tintín a Amèrica, publicada originalment en blanc i negre entre setembre de 1931 i octubre de 1932, ara acolorida. Es tracta de la versió amb més pàgines (120), i amb vinyetes en format més gran que l'àlbum estàndard.

    Aquesta nova edició de Tintin in America segueix l'estela de la versió acolorida de Tintín al pais dels soviets i de Tintín al Congo (en un cofre amb làmines en format litografia).

    Llibre publicat en anglès, també disponible en francès. Aquesta nova edició en anglès de Tintín in America té la il·lustració, dibuixada per Hergé, de Tintín vestit de cowboy al tren.

    17,50 €
  • 03· Tintin in...

    Àlbum en anglès de la primera versió de Tintín a Amèrica, publicada originalment en blanc i negre entre setembre de 1931 i octubre de 1932, ara acolorida. Es tracta de la versió amb més pàgines (120) i amb vinyetes el format de les quals és més gran que a l'àlbum estàndard de 62 pàgines.

    Aquesta nova edició de Tintin in America segueix l'estela de la versió acolorida de Tintín al país dels soviets i de Tintín al Congo (en un cofre amb làmines en format litografies).

    Llibre publicat en anglès, també disponible en francès. Aquest exemplar te la il·lustració en la portada, dibuixada por Hergé, de Tintín badallant amb el Milú, al costat de la foguera.

    17,50 €
  • 03· Tintin en...

    Àlbum en francès de la primera versió de Tintín a Amèrica, publicada originalment en blanco i negre entre setembre de 1931 i octubre de 1932, ara acolorida. Es tracta de la versió amb més pàgines (120) i amb vinyetes el format de les quals és més gran que a l'àlbum estàndard de 62 pàgines.

    Aquesta nova edició de Tintin en Amérique segueix l'estela de la versió acolorida de Tintín al país dels soviets i de Tintín al Congo (en un cofre amb làmines en format litografies).

    Llibre publicat en francès, també disponible en anglès. Aquest exemplar te la il·lustració en la portada, dibuixada por Hergé, de Tintín badallant amb el Milú, al costat de la foguera.

    17,50 €
  • 03· Tintin in...

    Àlbum en anglès de la primera versió de Tintín a Amèrica, publicada originalment en blanc i negre entre setembre de 1931 i octubre de 1932, ara acolorida. Es tracta de la versió amb més pàgines (120) i amb vinyetes amb el format més gran que en l'àlbum estàndard de 62 pàgines.

    Aquesta nova edició de Tintin in America segueix l'estela de la versió acolorida de Tintín al país dels soviets i de Tintín al Congo (en un cofre amb làmines en format litografies).

    Llibre publicat en anglès. Aquest exemplar té la il·lustració a la portada, dibuixada per Hergé, de Tintín i Milú al voltant d'una foguera durant una de les seves nits en el llunyà Oest dels Estats Units.

    17,50 €