Libros y multimedia
-
Les Coulisses D'une...
El octavo tomo de esta colección sumerge en la trastienda creativa de uno de los álbumes más fascinantes de Tintín: El cetro de Ottokar. Con 112 páginas en gran formato y abundante material gráfico, la obra nos invita a explorar:
-
El contexto histórico en el que nació la historia: la Europa de los años 30 y la sombra de la anexión de Austria, que inspiró muchos elementos de la trama.
-
La creación de la Syldavia, el mítico país balcánico inventado por Hergé y convertido en un personaje más de la aventura.
-
La primera aparición de Bianca Castafiore, un icono que marcaría para siempre la serie.
-
La evolución editorial del álbum, desde su publicación en blanco y negro hasta la versión en color y las diferentes portadas que han acompañado la obra a lo largo del tiempo.
19,95 € -
-
Les Coulisses D'une...
Con una cuidada selección de bocetos preparatorios, dibujos inéditos y documentos originales, Goddin nos muestra la evolución del relato, sus fuentes de inspiración y el contexto histórico y cultural que influyó en la obra. Este volumen es una pieza indispensable para coleccionistas, tintinófilos y amantes del noveno arte.
¿Por qué elegir este libro?
-
Acceso exclusivo a los archivos de Hergé
-
Análisis detallado de cada viñeta y secuencia narrativa
-
Una edición de alta calidad, elegante y repleta de contenido visual
Ideal como regalo o para completar tu colección.
Publicado por Moulinsart, con el cuidado editorial que merece una obra maestra.19,95 € -
-
Caja Litografías...
Caja con las 110 litografías de todas las páginas coloreadas de la primera versión de Tintín en el Congo en blanco y negro, publicada originalmente en Le Petit Vingtième, desde mayo de 1930 hasta junio de 1931. Moulinsart edita la segunda aventura de Tintín, ambientada en la ex colonia belga en el continente africano, en este nuevo y exclusivo formato junto a una litografía numerada y limitada a 3.000 ejemplares para todo el mundo con una plancha inédita de Hergé.
99,95 € -
Álbum Alemán 16 ·...
Reiseziel Mond es la decimosexta aventura de Tintín en alemán. Primera parte del viaje espacial, diecinueve años antes de la llegada del hombre a la Luna. En esta aventura Tintín y Haddock visitan a Tornasol en el Centro de Investigaciones Atómicas de Sbördj, donde ha construido el mítico cohete lunar. Ahí conocen a dos científicos más: Baxter y Wolf.
Este cómic fue publicado en la revista Tintin entre marzo de 1950 y diciembre de 1953. Ese mismo año, Casterman editó Objetivo: La Luna en formato álbum.
13,90 € -
Álbum Eslovaco ·...
Zezlo Král'a Otakara es la octava aventura de Tintín traducida al eslovaco. La historia arranca cuando Tintín recoge una cartera olvidada en un banco en el parque. Esta casualidad lo conduce a viajar al país imaginario de Syldavia, situado en el centro de los Balcanes. Allí se entera de que hay una conspiración por parte del país vecino (Borduria) para robar el cetro del rey, Muskar XII, sin el cual este no puede seguir reinando. En esta aventura se produce la primera aparición de Bianca Castafiore.
Este cómic fue publicado por primera vez en blanco y negro semanalmente en Le Petit Vingtième, desde agosto de 1938 hasta agosto de 1939. En 1947, Hergé coloreó El cetro de Ottokar y Casterman lo lanzó en formato álbum.
13,90 € -
Objetivo: La Luna...
Nueva traducción de Objetivo: La Luna en asturiano con el título de Oxetivu: La Lluna. Nuevo álbum de Las aventuras de Tintín publicado en esta lengua. El asturiano, también conocido como bable, es una lengua romance hablada mayoritariamente en el Principado de Asturias y en algunas regiones de León y Zamora.
Objetivo: La Luna empezó a publicarse en el semanario Tintín el 30 de marzo de 1950, diecinueve años antes de la llegada del hombre a la luna. La primera parte del viaje de Tintín con el cohete, una aventura ideada por Hergé.
16,50 € -
Objetivo: La Luna...
Nueva traducción de Objetivo: La Luna en aragonés con el título de Obchetivo a Luna. Nuevo álbum de Las aventuras de Tintín traducido a esta lengua romance hablada principalmente en comarcas del norte de Aragón. Actualmente, la fabla aragonesa congrega a unos 25.000 hablantes.
Objetivo: La Luna empezó a publicarse en el semanario Tintín el 30 de marzo de 1950, diecinueve años antes de la llegada del hombre a la luna. La primera parte del viaje de Tintín con el cohete, una aventura ideada por Hergé.
16,50 € -
Objetivo: La Luna...
Nueva traducción de Objetivo: La Luna en aranés con el título de Objectiu era Lua. Nuevo álbum de Las aventuras de Tintín traducido a esta lengua occitana que se habla en el Valle de Arán, una comarca al noroeste de Catalunya. Es la lengua propia de esta región y actualmente aglutina a unos 4.500 hablantes.
Objetivo: La Luna empezó a publicarse en el semanario Tintín el 30 de marzo de 1950, diecinueve años antes de la llegada del hombre a la luna. La primera parte del viaje de Tintín con el cohete, una aventura ideada por Hergé.
16,50 € -
Objetivo: La Luna...
Nueva traducción de Objetivo: La Luna en castúo con el título de Ojetivo: La Luna. Nuevo álbum de Las aventuras de Tintín traducido a este dialecto extremeño del castellano, acuñado en 1921 por el poeta Luis Chamizo Trigueros. El castúo se habla principalmente en las zonas rurales de Extremadura.
Objetivo: La Luna empezó a publicarse en el semanario Tintín el 30 de marzo de 1950, diecinueve años antes de la llegada del hombre a la luna. La primera parte del viaje de Tintín con el cohete, una aventura ideada por Hergé.
16,50 € -
Objetivo: La Luna...
Nueva traducción de Objetivo: La Luna en euskera con el título de Ilargia Helburu. Es la tercera ocasión que Las aventuras de Tintín son publicadas en esta lengua, aunque ésta es una traducción completamente nueva y actualizada. El vasco es la lengua oficial de Euskal Herria junto al castellano. Lingüísticamente es una de las pocas lenguas del continente europeo que no tiene origen en las indoeuropeas y no tiene conexión con ninguna otra lengua del mundo. Actualmente, el euskera tiene unos 700.000 hablantes entre España (la mayoría de ellos) y Francia.
Objetivo: La Luna empezó a publicarse en el semanario Tintín el 30 de marzo de 1950, diecinueve años antes de la llegada del hombre a la luna. La primera parte del viaje de Tintín con el cohete, una aventura ideada por Hergé.
16,50 € -
Objetivo: La Luna...
Nueva traducción de Objetivo: La Luna en galego con el título de Obxetivo: a Lúa. Nuevo álbum de Las aventuras de Tintín publicado en esta lengua. El gallego es una de las nueve lenguas románicas que provienen del latín y tiene cerca de 800.000 hablantes, principalmente en Galicia.
Objetivo: La Luna empezó a publicarse en el semanario Tintín el 30 de marzo de 1950, diecinueve años antes de la llegada del hombre a la luna. La primera parte del viaje de Tintín con el cohete, una aventura ideada por Hergé.
16,50 € -
Objetivo: La Luna...
Nueva traducción de Objetivo: La Luna en mallorquín con el título de Objectiu: Sa Lluna. Primer álbum de Las aventuras de Tintín publicado en esta variedad lingüística del catalán, hablada en la isla de Mallorca y otras islas del archipiélago balear.
Objetivo: La Luna empezó a publicarse en el semanario Tintín el 30 de marzo de 1950, diecinueve años antes de la llegada del hombre a la luna. La primera parte del viaje de Tintín con el cohete, una aventura ideada por Hergé.
16,50 €